-
You graduated with a degree in English literature, and you’re also doing a postgraduate diploma in education now. Do you see any parallel in a playwright’s job as compared to a teacher – that of a moral obligation of teaching society at large?
I don’t think it’s a “moral obligation” to teach society, in the sense that the playwright or teacher is compelled to do so because it is her/his duty. I feel that both the playwright and teacher are well placed to start the ball rolling by discussing issues that are important to a society’s growth and maturity. People in these positions should take up the opportunity to interact with not only young people, but also every individual of society, in fact, with the aim of having everyone grow in knowledge.
In her novel The Prime of Miss Jean Brodie, Muriel Spark points out that everyone already has innate knowledge that education can bring to the fore, when she says: “The word ‘education’ comes from the root e from ex, out, and duco, I lead. It means a leading out. To me education is a leading out of what is already there in the pupil’s soul”. I share similar sentiments, and hope to be able to do the same in the future.
-
Tell us a bit about your own experience of NS. What about it prompted you to write two plays about NS for the Theatre Festival?
My Full-time National Service (NSF) was one of the best experiences of my life. I learnt a lot about administration, management, organisation, fitness, etc. while in service, and met some very interesting characters along the way. Nevertheless, I also had my fair share of frustrations such as having to stay back on weekends for duties and ‘burning’ public holidays for extra duties, so there were unhappy moments too.
I went through the entire spectrum of NSF ranks – I was a Recruit, Private, Corporal, Third Sergeant and Officer Cadet before finally commissioning as a Second Lieutenant. That, coupled with the fact that my various postings to different units required me to constantly utilise different skill sets resulted in a very challenging two and a half years for me. But it also meant that I saw many things that most people would never get a chance to see.
This alternative perspective has a part to play in why I have chosen to write about NS in Singapore: while I fully understand the importance of NS to Singapore, I have also managed to get a glimpse of the tiresome yet comical aspect of military bureaucracy from various angles, along with the segments of military life that seem really absurd in both the original and the philosophical senses of the word. I feel it necessary to juxtapose these tensions dramatically in order to highlight little known facets of the Singapore military to society at large, as part of my outlook on education and how it should also seek to provide different points of view for and from as many people as possible.
-
You credit your development as a playwright to Huzir Sulaiman. How did he inspire you to pursue the craft of playwriting?
Huzir was actually the tutor of two playwriting modules that I took as an undergraduate at the National University of Singapore. I consider myself very lucky that it was him who tutored us and not anyone else – his experience and innate knowledge of the written word meant that he was the best candidate to educate us, and educate us well he did. Not only did he show us much about writing and life that we otherwise would have had to learn by ourselves at a slower pace, he was instrumental in helping us make our mark in the Singapore theatre scene: he organised a staged reading of our plays in May 2007, and invited the crème de la crème of Singapore’s theatrical talents to read for us. That’s how Ivan Heng first noticed Radio Silence, and the rest, as they say, is history. But in terms of continued inspiration, encouragement and support, Huzir has always been and is still there for me, so in all truth, I am only where I am right now because I had the chance to stand on the shoulder of a giant.
-
Also, tell us a bit more about both Radio Silence and Full Tank!. Can girls, who have never been through NS, catch the jokes going on in the play?
Of course they can! Women are equally, if not, more responsive to the nuances of text and subtext, so any inability to catch the jokes going on in the play would possibly be a failure on my part as a playwright.
Radio Silence deals with the issue of communication. One of my personal beliefs is that even though humankind has made so much scientific and technological progress, especially in terms of communications technology, we still lag far behind in terms of basic human communication; we still don’t know how to speak to each other in terms that all of us can understand, because of all the layers of power, rules and rituals we have shrouded ourselves with.
For Full Tank!, the play deals with the issues of responsibility, governance and power, and asks the question: do the people in charge really know what’s going on, and what are the decisions they make based on, in terms of logic, coherence and relevance to the people they lead?
-
What do you think are some of the important characteristics a successful playwright should have?
Humility, love and respect for the people and the world around her/him.
-
Besides working for your diploma, what else will you be involved in theatre-wise after this?
Theatre-wise, I intend to publish Radio Silence and Full Tank! together with another military-themed monologue called The Duty later this year. Also, I have something fermenting in a corner of my mind, a play tentatively called Sons and Daughters. It’s a theatrical dystopia that discusses nationhood, leadership and humanity’s never-ending search for a utopian ideal.
I also plan to embark on a long overdue book project that my sister and I have been discussing for the last five months. It’s tentatively titled Crossroads, and will contain the oral history of our family as told to us by our Indian and Chinese grandparents and their children i.e. our parents and relatives. It will explore the ideas of transnationalism, migration and identity, as we look to find our own answers to what it means to be children of mixed heritage in modern-day Singapore.
-
How much time did you spend on writing each play until you were satisfied with each?
Quite a bit! I would say about one year for Radio Silence and six months for Full Tank! I’m still not fully satisfied with either though, but I guess it’s emblematic of life itself: nothing can ever be perfect, so our only human response to this understanding is to keep on tending towards perfection.
Tag - gender
Some answers to the questions posed during a recent e-mail interview with Epiphany, an arts publication from the Nanyang Technological University.
~
Let’s start off with an easy and obvious question: did your personal experiences in National Service (NS) serve as inspiration when writing the plays?
Yes. I think this is more evident in Radio Silence – I have gotten lost before while I was on a mission in which I had to navigate while in a vehicle. It was really embarrassing to admit to my driver that I didn’t know where the hell we were. Thankfully, I managed to find the way out, or else the plays would never have been written! However, I must state for the record that Radio Silence and Full Tank! are not fully autobiographical pieces; I’ve never rode in a tank before, and I’ve never had to go through jungle survival training. The style and tone of the absurd exchanges in both plays are culled from my own experiences with the bureaucracy and social rituals of the military, but most of the content of both pieces are made up of stories told to me by my friends. This is especially so in Radio Silence, but in Full Tank!, it’s actually an extrapolation of the question: what would happen if four soldiers hijacked a tank and drove it down Orchard Road?
Own Time Own Target is sure to resonate with many, if not all, male theatre-goers. But what do you think women will be able to take away from the plays?
The plays have a militaristic backdrop, but it doesn’t mean that the themes discussed in them are irrelevant to women. Having said that, perhaps I should elaborate a bit more about the themes of Radio Silence and Full Tank!
Specifically, Radio Silence deals with the issue of communication. I personally believe that even though humankind has made so much scientific and technological progress, especially in terms of communications technology, we still lag far behind in terms of basic human communication; we still don’t know how to speak to each other in terms that all of us can understand, because of all the layers of power, rules and rituals we have shrouded ourselves with.
For Full Tank!, the play deals with the issues of responsibility, governance and power, and asks the question: do the people in charge really know what’s going on, and what are the decisions they make based on, in terms of logic, coherence and relevance to the people they lead?
Nevertheless, the beauty of art is in its flexibility and dynamism, and each person must be allowed to make meaning of each piece of art for herself.
Give us one common misconception that the female gender has about NS:
I think the conception that women have misconceptions about NS is a misconception in itself.
Some detractors cite that Own Time Own Target is merely following in the footsteps of Army Daze, the iconic NS play which was staged in 1987, 1996 and most recently, 2006. Any comments on this statement?
In all truth, the only thing that OTOT shares with Army Daze is the military setting. Apart from that, we are very different, in terms of the themes we discuss and the stereotypes we aim to subvert. At the same time, I personally want to challenge this “iconic” status that Army Daze is perceived to have. I feel that there is a pressing need in Singapore to discuss topics relating to NS, and not enough playwrights to write about them.
Laremy, Radio Silence and Full Tank! are your first forays into professional theatre. How are you feeling about that?
I’m at a really good point in my life right now, and what with the plays being staged, it’s been a really exciting time for me. I’m definitely very thankful for having been given this opportunity to cut my teeth on something as big as the OCBC Singapore Theatre Festival. At the same time, I’ve been very humbled by the whole experience, because it has made me realize that a lot of my achievements would never have been possible without the support of my family, friends and mentors. If any of the people from these groups I have mentioned are reading this, I’d like to tell them: thank you very much. Your love has always been very much appreciated.
Finally, do you have any advice for aspiring playwrights who might not be currently pursuing an English degree?
I have quite a bit to say but I think I’ll condense it into three main points:
-
Don’t be afraid to do what you love. If you’re not pursuing an English degree because ‘your parents told you that you need the Business degree to fall back on’, or because ‘they have always wanted you to graduate as a Lawyer’, I’d say: screw that. Follow your dreams, and if your gut has been telling you to do Lit, I think it’s high time you start listening to your gut and go for it.
-
Don’t be afraid to double-dip. Many local writers weren’t English majors to begin with anyway – think Philip Jeyaretnam, Alfian Sa’at, Daren Shiau and Goh Poh Seng. If you’re doing the Engineering gig because it’s something you love, but you also love writing, then go for that too. What’s more, the experience you gain from discipline will definitely help you in the other, so long as you actively work to make the connections.
-
Don’t be afraid, period. Regardless of the field you have chosen to study, you’ve also chosen to write because you have something to say. The truth is that everyone has something to say, but not everyone knows how to say it. If you’ve been given that gift of letting your text speak for you, then keep on working on honing that gift by continuing to write. It’ll be your stage someday.
And finally,